Омар Хайям - величайший поэт Востока, философ и ученый. Четверостишия рубаи, провозглашающие свободу личности, ее независимость от Бога и царя, и осуждающие ханжество и лицемерие, когда-то принесли Омару Хайяму всемирную известность. Спустя восемь веков его рубаи все так же излучают глубочайшую мудрость, удивительное жизнелюбие и искрометное веселье. В настоящем издании представлены рубаи в переводах В.Державина, К.Бальмонта, Л.Некоры, Н.Тенигиной и И.Тхоржевского.
"Спорщик с Богом, бесстрашный ум, чуждый иллюзий, ученый, и в стихе стремящийся к точной формуле, к афоризму,- таков Хайам, астроном и математик. Каждое четверостишие - уравнение. Ученый по-новому комбинирует известные ему величины, стремясь найти Неизвестное. Точность, немногословность, отсутствие случайного, симметрия формы - все это роднит рубаи Хайама с математической формулой."
Герман Плисецкий
"Эти переводы из Омара Хайама можно смело назвать блестящими, едва ли не лучшими на русском языке."
Фазиль Искандер
Переводчик: Герман Плисецкий
Читают: Альберт Филозов и Егор Бероев
Общее время звучания: 1 час. 42 мин.
Формат: 320 kbps 44,1 kHz
Папка с архивными файлами