Алфавитный указатель Каталога Аудиокниг
# А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: pas, Nikoniya  
Скачать аудиокниги бесплатно на mp3 - бесплатные аудиокниги » Аудиокниги » [Unsorted] » Литературные композиции в исполнении С.А. Кочаряна (Витязь в тигровой шкуре, Декамерон, Лирика Востока, Шахразад)
Литературные композиции в исполнении С.А. Кочаряна
pasДата: Среда, 21.04.2010, 16:14 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Архивариус
Сообщений: 2554
Репутация: 37
Статус: Offline

В данный релиз собраны 4 отдельные актерские работы артиста из архивов фирмы "Мелодия", каждая из этих работ выходила отдельным изданием.
Вы не найдете здесь полного прочтения каждой из известных книг, это именно литературные композиции, созданные самим чтецом на основе их творческой переработки и ограниченные по времени и объему материала жесткими рамками театрального выступления и тогдашними техническими возможностями звукозаписи.

Общее время звучания: ~7 ч 10 мин.
Издательство: 1С-Паблишинг, Мелодия
Формат: 256 Kbps, 44.1 kHz, stereo
Читает: Кочарян С.А.
Размер: ~866 Mb

Папка с архивными файлами


Шота Руставели. "Витязь в тигровой шкуре"
Сурен Кочарян начал работать над «Витязем в тигровой шкуре» в 1935 году. К этому времени существовал лишь один неполный перевод Константина Бальмонта и заканчивал работу над переводом поэмы молодой поэт Пантелеймон Петренко. Именно его перевод был выбран артистом. Работа над поэмой продолжалась более двух лет.
Понять все величие Руставели, прочувствовать все его неотразимое обаяние, постигнуть изумительную стройность его гениальной поэмы-монумента возможно только после ознакомления со всей той обширной литературой, что вместе с самой поэмой «Витязь в тигровой шкуре» объединяется понятием «Руставелианы». Во всяком случае - необходимо знакомство со всей поэмой.
Но как донести поэму путем художественного чтения? Здесь читатель становится слушателем. Как поступить с ним? Ведь надо дать воспринять поэму в целом, а она насчитывает около семи тысяч строк. Сурен Кочарян писал: «Решение подсказал мне сам поэт: "Сядьте все вокруг Руставели, кто рожден, как он рожден!". Эта характерная особенность многих вступлений восточных поэм и эпосов, обращение к слушателям, - естественный отзвук все еще живой сказительной традиции, берущей начало в устном народном творчестве. Далее автор предупреждает: то, что он "поет стихами" было "сказкой"; "Вышив повесть жумчугами, дал я прозе перезвон", что переходившая из рук в руки, "как жемчужина, она, мной наряженная в рифмы, снова здесь вознесена".
Сказители многих народов, и особенно ашуги Закавказья, весь свой сказ ведут в прозе, а ударные места акцентируют стихами - пением или речитативом.
Принципиально я сделал то же самое, но в обратном порядке: всю основу поэмы я веду в стихах, а прозой - только второстепенное в ней (в смысле фабульном). Таким образом, выполнен завет автора: "Из несметных сокровищ забрали с собой лишь столько, сколько они были в силах понести на себе"; с другой же стороны, необходимость резче оттенить сквозное действие поэмы властно толкала меня на дерзновенный отбор из сокровищницы всей поэмы. Скрепя сердце я вынужден был отказаться от многих изумительных кусков, коль скоро они не являлись ведущими и не несли в себе сюжетной нагрузки, но, обокрав себя как исполнителя, я попытался сохранить, возможно, большую полноту поэмы в целом»
Запись 1966 года.
Время звучания: 1 ч 35 мин.


Джованни Боккаччо. "Декамерон"
В 1348 году во Флоренции свирепствовала чума. Страшная эпидемия уничтожила половину населения Западной Европы. Оставшиеся ждали конца света. Тридцатисемилетний Джованни Боккаччо, итальянский автор, поэт, ученый, близкий друг Петрарки, видел все это своими глазами и чудом уцелел. Именно тогда он задумывает и начинает книгу новелл, которую впоследствии назовут "грандиозной человеческой комедией", точкой совершенно особого круга культуры и искусства, который принято называть "Возрождением".
Декамерон" в переводе с греческого означает "десятидневник". Эта книга поделена на десять частей, каждая из которых посвящена одному дню и содержит в себе десять новелл. Семь девушек и трое юношей, укрывшись в загородном поместье от чумы, пируя и занимаясь любовью, ежедневно рассказывают каждый по одной истории на заданную тему.
Изящный стиль повествования, тонкое и ироничное изображение нравов того времени, вечные сюжеты - все это "Декамерон".
Сурен Акимович Кочарян, замечательный актер, чтец, чье исполнение этой книги вы услышите на диске, начал работу над "Декамероном" в 1934 году. Только через восемь лет, в 1942-м, артист в корне переработал композицию, поняв, что "Декамерон" должен быть преподнесен слушателю в чередовании новелл трагических и смешных, меланхолически-грустных и возвышенно-романтических. Это отчасти снимет в постановке налет фривольности и эротичности, свойственный оригиналу. И то и другое будет заметно ровно настолько, насколько это "прилично" в обществе дам "красивых и добрых нравов".
Время звучания: 1 ч 46 мин.


Лирика Востока. Антология
На этом диске - фрагменты эпической поэмы "Шахнаме" Фирдоуси, лирика Саади и Саят Новы, блистательно исполненные Суреном Акимовичем Кочаряном и записанные на студии фирмы "Мелодия" в 1970-е годы.
Время звучания: 2 ч 15 мин.


Шахразада
Драматический актер, артист эстрады, чтец, народный артист Армянской ССР, лауреат Государственной премии СССР, народный артист РСФСР. "В сокровищнице мировой литературы, - писал Сурен Акимович Кочарян, - есть жемчужина из жемчужин, имя которой "Шахразада". Над созданием этого чуда потрудился гений народов многих восточных стран. Многие века терпеливо и постепенно растили ее в бездонном и беспредельном океане человеческой фантазии... Это дивное творение издавна не переставало пленять воображение читателя всех стран и возрастов... Мне страстно захотелось перечувствовать ее, бережно сохранив присущую юношескому возрасту пылкую влюбленность в книгу, и в то же время прочесть ее глазами моего современника..."
Сурен Акимович Кочарян работал над "Шахразадой" двадцать шесть месяцев. 18 января 1941 года в Бетховенском зале Большого театра состоялась премьера. "Моим курсивом, - говорил артист, - стала женщина и наше отношение к ней. Мне захотелось сказать моему слушателю, молодому в особенности, что жизнь сложна и многообразна и отношение к женщине играет в ней не последнюю роль. Уважай ее глубоко, люби горячо и возвышенно - и личная твоя жизнь станет много краше и осмысленнее..."
Время звучания: 1 ч 32 мин.

 
Скачать аудиокниги бесплатно на mp3 - бесплатные аудиокниги » Аудиокниги » [Unsorted] » Литературные композиции в исполнении С.А. Кочаряна (Витязь в тигровой шкуре, Декамерон, Лирика Востока, Шахразад)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: