Об авторе:
Гёте Иоганн Вольфганг [1749 – 1832] - немецкий писатель, основоположник немецкой литературы Нового времени, мыслитель и естествоиспытатель. Начал с бунтарства «Бури и натиска» сентиментального романа «Страдания молодого Вертера» (1774). Через период веймарского классицизма, проникнутого стихийным материализмом античности («Римские элегии», 1790), отмеченного антифеодальными и тираноборческими (драма «Эгмонт», 1788) тенденциями, Гете шел к реалистическому осмыслению проблем художественного творчества, взаимоотношений человека и общества (автобиографическая книга «Поэзия и правда», издана 1811-1833; романы «Годы учения Вильгельма Мейстера», 1795-1796, и «Годы странствий Вильгельма Мейстера», 1821-1829), пантеистическому наслаждению полнотой жизненных переживаний (сборник лирических стихов «Западно-восточный диван», 1814-1819). Творчество Гете отразило важнейшие тенденции и противоречия эпохи. В итоговом философском сочинении — трагедии «Фауст» (1808-1832), насыщенной научной мыслью своего времени, Гете воплотил поиски смысла жизни, находя его в деянии. Автор трудов «Опыт о метаморфозе растений» (1790), «Учение о цвете» (1810). Подобно Гете-художнику, Гете-натуралист охватывал природу и все живое (включая человека) как единое целое. На темы произведений Гете писали музыку Л. Бетховен, Ш. Гуно. От издателя:
Великий национальный поэт, пламенный патриот, воспитатель своего народа в духе гуманизма и безграничной веры в лучшее будущее на нашей земле, Гете на протяжении всей своей жизни («Фауст» закончен за год до смерти поэта) вкладывал в это творение самые заветные мечты и светлые догадки. Трагедия стала одним из ярчайших памятников мировой литературы.
Образ Фауста — не плод фантазии автора, он возник в недрах народного творчества и стал героем ряда поколений немецкого народа, его любимцем, которому щедро приписывались всевозможные чудеса. Гетевский «Фауст» в поисках смысла жизни преодолевает расставленные Мефистофелем чувственные соблазны, стремится к знаниям, к свободе действия и мысли.
Актуально и современно звучит тема любви, свободы и творчества в радиопостановке Михаила Козакова.
Первый вариант исполнения:
Издательство: Студия «Звуковая книга», 2005
Перевод с немецкого: Борис Пастернак
Запись: Гостелерадиофонд, 1984, 1985
Формат: MPEG-I Layer-3 (mp3), 192 Kbps, 16 bit, 44.1 kHz, stereo
Общее время звучания: 03 час. 11 мин.
Размер: ~280 Мб
Исполнители: Геннадий Бортников, Михаил Козаков, Авангард Леонтьев, Нина Русланова, Инна Ульянова, Н.Сайко и другие
http://trava.ifolder.ru/2665209
http://trava.ifolder.ru/2666847
Второй вариант исполнения:
Перевод: Н. Холодковский
Читает: Михаил Поздняков
Время звучания: 18 часов 10 минут
Качество: 160 kbps 44.1 kHz
Размер: 1252,6 Мб
http://trava.ifolder.ru/10539783
http://trava.ifolder.ru/10539697
http://trava.ifolder.ru/10539888
http://trava.ifolder.ru/10539869
http://trava.ifolder.ru/10542360
http://trava.ifolder.ru/10539960
http://trava.ifolder.ru/10539830
http://trava.ifolder.ru/10539856
http://trava.ifolder.ru/10539829
http://trava.ifolder.ru/10539931
http://trava.ifolder.ru/10540091
http://trava.ifolder.ru/10539924
В папке присутствуют "Фаусты" других авторов